"Gick han ner på en skäggmacka?"
var vad de översatte Kathryns kommentar "He went down on you?" med. Satte colan i halsen, prude as I am.
Mmm, skäggmacka...
(min uppenbara poäng: vad är det för fel på "gick han ner på dig"? Funkar väl ypperligt, why make it disgusting?)
fredag 6 februari 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar